日月星辰ブログ

Vive hodie.

最近はやりの表現「TOO MUCH」

何かとトゥーマッチトゥーマッチと聞く機会が3回以上あったので、これはうろんであるな、といったい皆さんどのような意味でご使用であるかを調べてみることにしました。

グーグル先生:
http://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&hl=ja&ie=UTF-8&rlz=1T4GGLJ_jaJP175JP175&q=%e3%83%88%e3%82%a5%e3%83%bc%e3%83%9e%e3%83%83%e3%83%81
「トゥーマッチ シャンゼリゼ」っていうゲランの香水…。シャンゼリゼがトゥーマッチなんですか。伯爵。

はてな先生:
http://search.hatena.ne.jp/search?word=%A5%C8%A5%A5%A1%BC%A5%DE%A5%C3%A5%C1&site=d.hatena.ne.jp
眼鏡男子はトゥーマッチ? とか? なにが?

Wikipedia先生はそんなこと知らんとおっしゃった。

使用例をつらつら見るに、「てんこもり」とか「過剰である」でいいのか、それとももっとほかのニュアンスがあるのか、非常にうろんであるのでしばらく自分では使わないようにしたい。
 こういう言葉こそ現代用語だと思うのでそのような辞書に掲載してほしいですが、ウェブで素直に調べて出てないってことは掲載されてないってこと世ね?

 だれかこの言葉の意味を私に教えてくだされや。